美国零售传统创新高:直销的年度经济影响力达到720亿美元

域外来风

这是我翻译的DSA网站上的一篇文章,翻译稿件发表在《中国直销》2006年第3期。以后我会不定期的翻译一些海外的直销资讯,与大家分享。

[@more@]
  1. Annual sales increase to $29.7 billion:年度销售额提高到297亿美元
  2. Industrys 10-year growth rate nears 80 percent:行业的10年增长率接近80%
  3. Direct selling representatives enjoy significant social benefits:直销员有非常好的社会回报

NEW YORK The direct selling industry contributed $72 billion to the U.S. economy in 2004, according to an economic impact study conducted by Ernst & Young and released today by the Direct Selling Association (DSA).

由安永主持、直销协会今天公布的一项经济影响调查表明,直销业在2004年对美国经济贡献了720亿美元。

The $72 billion includes direct, indirect, and induced impacts from $27.8 billion in wages, commissions, bonuses, and other compensation earned by the more than 13.6 million Americans who work in the direct selling industry, as well as impact from sales to customers, production activities, capital investments and tax revenue.

这720亿包括了直接的、间接的和衍生的影响部分。衍生的影响部分是由在直销业工作的1360多万美国男女获得的278亿工资、佣金、奖金和其他薪酬衍生出来的,同时也包括了对顾客的销售、生产活动、资本投资和税务收益的影响部分。

The economic impact study confirms the ongoing growth of direct selling as a shopping option for millions of American consumers, said Neil Offen, DSA President and CEO. In ever-increasing numbers, Americans are choosing direct selling because they enjoy personal contact with knowledgeable sales representatives. Consumers enjoy service, selection and social interaction thats hard to match with other shopping experiences.

Neil Offen-直销协会主席和首席执行官说,这一调查确认对于数百万美国消费者直销作为一项购物选择正在增长。在不断增长的数字中,美国人选择直销是因为他们愿意和有知识的销售代表进行人际交流。消费者享受服务、选择、社会互动,而其他购物方式难以提供类似体验。

Direct selling involves the sale of a consumer product or service, person-to-person, away from a fixed retail location. The industry includes global companies with household names, including Avon, Herbalife, Mary Kay, The Pampered Chef and Tupperware, as well as hundreds of small- and medium-sized businesses.

直销涉及到人对人的消费者产品或服务的销售,而不是在一个固定的零售点完成。这个行业拥有家喻户晓全球性公司品牌,包括雅芳,康宝莱,玫琳凯,The Pampered Chef 、特百惠,同时也包括数以百计的中小企业。

Direct selling offers a wide variety of products, ranging from cosmetics and wellness products to home décor and clothing. The largest categories of product sales are personal care products ($9.2 billion), home/family care ($9.1 billion), and wellness products ($4.8 billion). Direct selling companies also offer many other interesting products and services such as pet supplies, toys and childrens accessories, in-home photo shoots and much more.

直销提供的产品种类广泛,从化妆品和健康产品到家庭装饰和衣饰。销售产品中最大类是个人护理产品(92亿美元),家庭护理产品(91亿美元)和健康产品(48亿美元)。直销公司也提供很多其他令人感兴趣的产品和服务如宠物、玩具和儿童周边产品,上门拍照以及更多。

The study also found significant social benefits that flow to those who work as independent sellers. These include the flexibility that allows them to own and operate a business while caring for their families, higher self-esteem and confidence as a result of their direct selling experiences, and high levels of satisfaction (More than 89 percent described satisfaction with their direct selling experience.).

调查也发现流向独立推销员的明显的社会回报。包括在照顾家庭的同时开始并运行自己的事业,由直销经验带来的更高的自我评价和信心和更高的满意程度。(超过89%的人用满意来描述他们的直销经历)

A growing number of companies recognize the benefits associated with direct selling low overhead, robust cash flow, a highly motivated workforce and loyal customers among others and are diving into the direct selling market, said Offen. These companies include retailers and other companies such as Jones Apparel Group, Citigroup, Hallmark Cards, Lillian Vernon, Jockey, The Body Shop, and Vanity Fair.

越来越多的公司认识到直销带来的好处-低管理费用,充沛的现金流,高度受激励的员工群体和顾客忠诚-并竞相进入直销市场Offen 说。这些公司包括零售商和诸如Jones Apparel Group,花旗集团, Hallmark Cards, Lillian Vernon, Jockey, The Body Shop, and Vanity Fair等其他公司。

Other key findings from the study, titled The Social and Economic Contributions from Direct Selling Insight from the United States, include:

这篇题为《内部视角--直销的社会和经济贡献》的调查也提供了其他关键性的发现,包括:

Economic activity generated by the direct selling industry resulted in $6.6 billion in total federal, state, and local taxes in 2004.

由直销带动的经济活动在2004年所提供的联邦、州、地方税收达到66亿美元。

Direct selling organizations gave an estimated $90 million to charitable causes in 2003.

直销组织在2003年出于慈善目的捐助了大约9千万美元。

The study is part of a world-wide effort of the World Federation of Direct Selling Associations (WFDSA) to collect country-specific economic impact data.

此项调查是世界直销协会联盟收集特定国家经济影响数据的全球性努力的一部分。

  下一篇:美国直销协会理事会批准11家新公司加入»

评论(0) 点击次数(6984)
评论(共0条评论)
用户名: 密码: 登陆后可发表评论,请先登录。